通訳者・翻訳者リスト
令和5年11月9日
在バルセロナ日本国総領事館では、日本人に対するサービス提供が可能な通訳者及び翻訳者の登録を行っています。
これは、主に領事サービスの一環としてご希望の方(事件・事故に遭った方、緊急入院された方、手続きに伴い文書の翻訳を必要とされる方など)へ提供されます。
免責事項に同意される方は下記PDFをご参照ください。
リスト
※リスト利用者は、通訳者・翻訳者の皆様が公開した連絡先に直接連絡をとり,仕事を依頼することになります。ご了承ください。
※過去に当館で通訳者・翻訳者として登録されたことのある方も、新たにご登録頂きますよう、よろしくお願い致します。
これは、主に領事サービスの一環としてご希望の方(事件・事故に遭った方、緊急入院された方、手続きに伴い文書の翻訳を必要とされる方など)へ提供されます。
リストの利用を希望される方へ
免責事項
- 当リストは、領事サービスを必要とする皆様の参考として利用して頂けるよう作成しておりますが、総領事館として掲載者の推薦や斡旋を行うものではありません。
従って、依頼された結果等に関し、当館が責任を負うことはありませんのでご了承ください。 - 当リストは観光案内サービスを目的としたものではありません。
- 依頼にあたっては、ご希望の仕事内容、費用等について通訳者・翻訳者と直接連絡をとり、事前に十分な確認をなさったうえで行って頂くことをお勧め致します。
免責事項に同意される方は下記PDFをご参照ください。
リスト
【通訳者・翻訳者リストへの登録希望者の募集】
通訳者・翻訳者として登録を希望される方へ
注意事項をよくお読み頂き、 当館登録通訳者・翻訳者リストへの掲載を希望される方(原則カタルーニャ州、バレンシア州、バレアレス諸島にお住まいの方)は、下記の免責事 項文に同意する旨明記の上、次の事項を本文に記載頂き、総領事館までお送りください。- 氏名(ふりがな)
- 住所(都市名)
- 連絡先(電話番号、メールアドレス等)
- 使用可能言語
- 専門分野、資格、経験、ボランティアの可否等含めた自己アピール(200文字程度)
注意事項
※これらの事項は、当館ホームページにて通訳者・翻訳者リストに掲載されます。※リスト利用者は、通訳者・翻訳者の皆様が公開した連絡先に直接連絡をとり,仕事を依頼することになります。ご了承ください。
※過去に当館で通訳者・翻訳者として登録されたことのある方も、新たにご登録頂きますよう、よろしくお願い致します。
免責事項
-
リストへの掲載、編集は総領事館に一任します。
-
リスト掲載に伴う影響乃至は損害等に関して、当館に一切責任を問わないこととします。
-
なお、登録された際も、当館よりお仕事の提供をお約束するわけではありませんので、ご了承ください。