Charla "La traducción de Oishinbo, contada por dos senpais de la traducción de manga y de la gastronomía japonesa” dentro de las Jornades de Cultura Japonesa UAB
Para la charla, titulada "La traducción de Oishinbo, contada por dos senpais de la traducción de manga y de la gastronomía japonesa”, se contará con Marc Bernabé (traductor) y Roger Ortuño (experto en gastronomía japonesa), dos profesionales muy conocidos en sus campos. Tratará sobre la experiencia y los retos en la traducción del manga Oishinbo, uno de los mangas de temática gastronómica más famosos de Japón, repleto de vocabulario y matices relacionados con los platos, técnicas culinarias, ingredientes y utensilios del mundo gastronómico nipón.
Asimismo, el Cónsul General del Japón en Barcelona Yasushi SATO pronunciará unas palabras de inauguración antes de la charla el mismo día 29 de marzo, acompañado de la decana de la Facultat de Traducció i d'Interpretació (FTI) la Dra. Olga Torres y el director del Centre d'Estudis i Recerca sobre Àsia Oriental (CERAO) el Dr. Blai Guarné.
Jornades de Cultura Japonesa de la UAB
A parte de la charla que ofrece el Consulado, habrá otras muchas más conferencias y actividades durante los dos días (22 y 29 de marzo) en los que tendrán lugar las Jornades de Cultura Japonesa, en la Facultat de Traducció i Interpretació de la UAB. Las charlas y talleres son gratuitos y están encarados a los estudiantes de la FTI y otras facultades de la universidad que tengan interés académico o personal en la cultura japonesa.
Están organizadas por la Oficina d’Estudis Japonesos de la UAB – JF Sakura Network y cuentan con la colaboración de diversas entidades aparte de este Consulado, como la Japan Foundation-Nihongo network (antigua Sakura-network), el Centre d'Estudis i Recerca sobre Àsia Oriental (CERAO) y el Grup de Recerca GREGAL: Circulació Cultural Japó-Corea-Catalunya/Espanya.
Programa
22 de marzo
· 12:00 - 12:10 Inauguración (Dra. Olga Torres, decana de la FTI; Dr. Kei Matsushima, director de la Oficina d’Estudis Japonesos de la UAB – JF Sakura Network; Dra. Makiko Fukuda, Coordinadora del Mínor en Estudis Japonesos), Aula 005
· 12:10 - 13:10 El kimono en les diferents etapes de la vida al Japó: conferència i demostració (a cargo de la Sra. Laura Maraver), Aula 005
· 13:20 - 14:20 Charla y demostración/taller de karate (a cargo del Sr. Alexandre Pascual), Aula 004
· 14:30 - 15:30 Conferencia y demostración de ceremonia del té (a cargo de la Sra. Laura Maraver), Aula 002
29 de marzo
* 12:00 - 12:10 Palabras del Cónsul General del Japón en Barcelona Yasushi SATO; Dra. Olga Torres, decana de la FTI; Dr. Blai Guarné, director del CERAO, Aula 005
* 12:10 - 13:10 Conferencia sobre gastronomía japonesa (a cargo del Sr. Roger Ortuño / Sr. Marc Bernabé, organizada por el Consulado General del Japón en Barcelona), Aula 005
· 13:20 - 14:20 Taller de shōgi (a cargo de la asociación Shogi no Kokoro), Sala d'Estudi 2
· 14:30 - 15:30 Taller de caligrafía (a cargo de la Sra. Satomi Tanaka), Sala d'Estudi 2
Lugar: Universidad Autónoma de Barcelona (UAB), Facultad de traducción e interpretación, Edificio K, 08193 Bellaterra
Inscripciones (enlace y QR): https://forms.gle/TLnRYGp6QV5GA6jr7
Marc Bernabé

Traductor de japonés, intérprete y divulgador de la lengua y la cultura moderna japonesas.
Licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) y con una maestría en Japonología por la Universidad de Estudios Extranjeros de Osaka.
Es autor de la serie Japonés en viñetas, Apuntes de Japón, y coautor de las series Kanji en viñetas, Kanji para recordar, Hanzi para recordar y la guía de viajes Destino Japón. Sus libros se han publicado en varios idiomas. Su publicación más reciente es el libro 500 Mangas que leer en español junto a Oriol Estrada.
Es fundador y director de la empresa de traducciones e interpretaciones Daruma Serveis Lingüístics, SL, desde donde gestiona sus propias traducciones, así como las de un extenso equipo de colaboradores. Ha traducido cientos de volúmenes de manga y episodios de animación, entre ellos obras de autores como Osamu Tezuka, Akira Toriyama o Tsugumi Ohba/Takeshi Obata.
Roger Ortuño

Roger Ortuño Flamerich es publicista especializado en marketing digital y gastronomía. Fundador y director de ComerJapones.com, la web de referencia sobre gastronomía japonesa, donde trabaja para distintas entidades y marcas.
Licenciado en Publicidad y RRPP por la Universidad Autónoma de Barcelona, ejerce de profesor en varias universidades y ha impartido conferencias itinerantes en América Latina con Fundación Japón recorriendo Colombia, Bolivia, Paraguay, Cuba, Panamá y Honduras.
Desde el año 2012 coordina y presenta los talleres y demostraciones culinarias del espacio Nihon Ryori, en el marco de la feria internacional Manga Barcelona, y también organiza talleres de cocina japonesa. Asesor gastronómico de los libros Mibu – elBulli (2015), OISHINBO à la carte (2016) y autor de OISHII. Diccionario ilustrado de gastronomía japonesa (2019).
También es sommelier de sake (kikisake-shi), titulado por Sake Service Institute (SSI), Wine & Spirit Education Trust (WSET), Certified Sake Professional (CSP) y TSUJI Culinary Institute of Osaka. Es uno de los tres únicos occidentales que ha sido condecorado "Embajador de Buena Voluntad de la Gastronomía Japonesa" por el gobierno nipón en reconocimiento a su extensa labor divulgativa.