Agenda de la Cónsul General SHIKATA de febrero de 2026                                                         四方総領事の2026年2月活動記録

2026/3/27

La Cónsul General Akiko SHIKATA en el concierto de One Piece Music Symphony
ONE PIECE Music Symphony」への出席

 
Imagen del concierto con la banda en la parte inferior y la imagen del protagonista
 
El 9 de febrero, la Cónsul General asistió en el Palau de la Música Catalana al concierto One Piece Music Symphony, interpretado por la Orquestra Simfònica del Vallès en colaboración con Manga Barcelona.
El evento, enmarcado en el Año Cataluña-Japón, supuso la primera interpretación en España de la música de la célebre serie de anime One Piece en formato sinfónico, combinando proyecciones de la serie con la interpretación en directo de su emblemática banda sonora por una orquesta de más de cincuenta músicos.
La Cónsul General disfrutó de esta experiencia musical única, que reunió a fans del anime y de la música sinfónica.
 
2月9日、四方総領事は、カタルーニャ音楽堂で行われたバジェス交響楽団による「ONE PIECE Music Symphony」に出席し、『ワンピース』のフルオーケストラ演奏と名場面映像を、多くの同作品ファンと共に楽しみました。スペイン初公演となった本イベントは「日本・カタルーニャ交流年」の一環として開催されました。
 

La Cónsul General Akiko Shikata en una velada musical Japón–Cataluña
「日本・カタルーニャ交流年」文化交流イベントへの出席

 
El Sr. Voltà presenta el evento ante un piano y las tres intérpretes  La Cónsul General junto al Sr. Voltà y otras autoridades
 
El 13 de febrero la Cónsul General asistió a una destacada velada en el Círculo Ecuestre de Barcelona, impulsada por el Sr. Antonio Voltá, en el marco del año Cataluña–Japón.
Reconocido por su extensa labor promoviendo la relación entre ambos países —por la que cuenta con la Orden del Sol Naciente—, el Sr. Voltá reunió a invitados en un concierto de gran sensibilidad artística.
La interpretación de Yayoi Kagoshima (violín), Kimhïyo (mezzosoprano) y Akiko Nomoto (piano) dio forma a una noche marcada por la emoción y el reconocimiento a décadas de cooperación y entendimiento mutuo.
 
2月13日、四方総領事は、バルセロナの伝統あるクラブにおいて「日本・カタルーニャ交流年」の枠組みで開催されたアントニオ・ボルタ氏主催のコンサートに出席しました。ボルタ氏は日本とカタルーニャとの友好関係促進に貢献した功績により、旭日章を受章されています。同イベントで、籠島弥生氏(バイオリニスト)、中子貴弥予氏(メゾソプラノ)、野本晶子氏(ピアニスト)による演奏が行われ、日本とカタルーニャの長年にわたる文化交流と相互理解への感謝が込められた、特別で感動的なものとなりました。
 

Rin Tanaka, talento japonés en Barcelona
バルセロナで活躍する日本人田中鈴氏

 
La violonchelista Rin Tanaka junto a la Cónsul General  La violonchelista Rin Tanaka durante la fiesta nacional 
 
El 17 de febrero, la Cónsul General Akiko Shikata recibió en la oficina a una estudiante de intercambio del Conservatori Superior de Música del Liceu, perteneciente al Tokyo College of Music.
La Sra. Rin Tanaka, violonchelista, interpretó el himno nacional de Japón durante la Fiesta Nacional celebrada el 20 de febrero, con la colaboración del Conservatori del Liceu.
Este encuentro refuerza los lazos musicales entre Japón y Cataluña y da continuidad a una valiosa colaboración de intercambio, basada en el crecimiento y el entendimiento mutuo.
 
 2月17日、四方総領事は、リセウ高等音楽院に東京音楽大学から短期留学中のチェロ奏者、田中鈴氏(りん)と当館で面会しました。また、田中氏はリセウ音楽院を代表し、2月20日、天皇陛下誕生日レセプションの冒頭で君が代の演奏を行いました。日本とカタルーニャの音楽を通じた交流が促進され、共に成長する機会となることが期待されます。
 

Fiesta Nacional de Japón
Recepción con motivo del Natalicio del Emperador de Japón
天皇誕生日レセプションの開催

La Cónsul General ofrece palabras a los asistentes  La Cónsul General da uno de los mazos de la ceremonia del kagamibiraki a las autoridades que participaban en él
Fotos: ⓒ Departament de Recerca i Universitats. Andreu Puig
 
El 20 de febrero la Cónsul General ofreció una recepción con motivo del Natalicio de Su Majestad el Emperador Naruhito, una día de especial significado para todo el pueblo japonés.
Esta conmemoración es una oportunidad para agradecer y fortalecer los lazos de amistad, cooperación y entendimiento mutuo entre Japón y España.
 
2月20日、四方総領事は、天皇誕生日レセプションを主催し、招待客に歓迎と感謝の意を述べ、日本とスペインにおける緊密な友好関係を強調しました。今後も、両国の絆を強め、相互理解がさらに促進されることが望まれます。
 

Concierto de Yoko Suzuki en Lloret de Mar
ジョレート・デ・マルにおける鈴木羊子ピアノコンサート

 La Cónsul General junto a las autoridades en el escenario del concierto  Yoko Suzuki tocando el piano ante una imagen de un tigre
 Fotos: ⓒ MontPhoto
 
El 26 de febrero, la Cónsul General asistió al concierto de la pianista y compositora Yoko Suzuki, dentro de las actividades del Año Catalunya-Japón, celebrando el 30.º aniversario de MontPhoto. Música compuesta por Yoko y fotografía se unieron en una experiencia única que transforma imágenes premiadas en emociones sonoras.
 
2月26日、四方総領事は、ピアニストで作曲家の鈴木羊子のピアノコンサートに出席しました。同コンサートは今年で第30回を迎えた「MontPhoto」(国際的な山岳・自然写真コンテスト及びフェスティバル)の入賞写真の投影と共に、日本・カタルーニャ交流年のイベントとして開催されました。