Agenda de la Cónsul General SHIKATA de septiembre de 2025 四方総領事の2025年9月活動記録
2025/10/2
La Cónsul General Akiko SHIKATA visita Sant Cugat del Vallès por el aniversario del Colegio Japonés de Barcelona
バルセロナ日本人学校40周年 サン・クガット・デル・バジェス市役所訪問

El pasado 10 de septiembre, la Cónsul General visitó el Ayuntamiento de Sant Cugat del Vallès con motivo del 40º aniversario del Colegio Japonés de Barcelona, ubicado en ese municipio.
Durante su visita, la Cónsul General estuvo acompañada por el director del colegio, Sr. Osamu Nagai, y fue recibida por el Alcalde de Sant Cugat del Vallès, Illmo. Sr. Josep Maria Vallès, junto al Sr. Jordi Puigneró, Teniente de Alcaldía de Relaciones Institucionales, Buen Gobierno y Ciudad Digital, y la Sra. Carme Ardid, Concejala de Educación, Universidades y Multiculturalidad.
El encuentro refuerza los lazos educativos y culturales entre la comunidad japonesa y Sant Cugat del Vallès.
Durante su visita, la Cónsul General estuvo acompañada por el director del colegio, Sr. Osamu Nagai, y fue recibida por el Alcalde de Sant Cugat del Vallès, Illmo. Sr. Josep Maria Vallès, junto al Sr. Jordi Puigneró, Teniente de Alcaldía de Relaciones Institucionales, Buen Gobierno y Ciudad Digital, y la Sra. Carme Ardid, Concejala de Educación, Universidades y Multiculturalidad.
El encuentro refuerza los lazos educativos y culturales entre la comunidad japonesa y Sant Cugat del Vallès.
9月10日、四方総領事は、バルセロナ日本人学校40周年に際し、永井・日本人学校校長と共に、同校が所在するサン・クガット・デル・バジェス市役所を訪問し、これまでの受け入れと協力に感謝の意を表しました。同市のバジェス市長、プッチナロー副市長(対外関係担当)、アルディッド教育担当市議らと面会し、日本人コミュニティと同市の教育・文化的な絆(きずな)をこれまで以上に強化していくことを確認しました。
La Cónsul General SHIKATA participa en la inauguración de la exposición de Mari Ito
イトウマリ氏展覧会への出席


El 10 de septiembre la Cónsul General participó en la inauguración de la exposición de la artista japonesa Mari ITO, quien ha expuesto en destacados espacios y ferias de arte internacionales.
“Florecer contra la bomba” es una instalación que podrá verse en Barcelona hasta el 24 de octubre y que lanza un poderoso mensaje contra la guerra y las armas, transformando el hongo atómico en un símbolo poético de esperanza.
“Florecer contra la bomba” es una instalación que podrá verse en Barcelona hasta el 24 de octubre y que lanza un poderoso mensaje contra la guerra y las armas, transformando el hongo atómico en un símbolo poético de esperanza.
9月10日、四方総領事は、バルセロナ市在住の日本人アーティスト・イトウマリ氏の展覧会オープニングに出席しました。この展覧会ではキノコ雲を希望の象徴として表現するなど、戦争と武器に対抗する強いメッセージを発信しています。同展覧会は10月24日まで開催されます。
La Cónsul General SHIKATA participa en la inauguración de la ampliación de la planta de AGC Pharma Chemicals Europe
AGC ファーマ・ケミカルズ・ヨーロッパ工場拡張完成式典への出席


El 16 de septiembre, la Cónsul General SHIKATA asistió a la inauguración de la expansión de la planta de la farmacéutica AGC Pharma Chemicals en Malgrat de Mar. Con esta ampliación, la compañía incrementará en un 30% su capacidad de producción y, además, incorporará la elaboración de Ingredientes Farmacéuticos Activos Altamente Potentes (HPAPI), destinados principalmente a tratamientos oncológicos, así como a terapias para enfermedades raras y autoinmunes.
La ceremonia contó también con la participación del Conseller de Empresa y Trabajo de la Generalitat, Hble. Sr. Miquel Sàmper; el Vicepresidente de tecnología del grupo AGC, Hideyuki KURATA y el CEO de AGC Pharma Chemicals, Jun KURIHARA, entre otras personalidades, reforzando así la colaboración entre la industria, la administración pública y la comunidad local.
La ceremonia contó también con la participación del Conseller de Empresa y Trabajo de la Generalitat, Hble. Sr. Miquel Sàmper; el Vicepresidente de tecnología del grupo AGC, Hideyuki KURATA y el CEO de AGC Pharma Chemicals, Jun KURIHARA, entre otras personalidades, reforzando así la colaboración entre la industria, la administración pública y la comunidad local.
9月16日、四方総領事は、AGC ファーマ・ケミカルズ・ヨーロッパの設備増強を目的とした工場拡張・稼働式典に出席しました。設備が拡張されたことにより、生産能力が30%増強し、近年需要が高まっている抗がん剤などに代表される高薬理活性原薬(HPAPI)に対応した設備も導入されました。式典には、カタルーニャ州政府企業・労働庁サンペール長官、AGCグループ倉田副社長(技術担当)、AGC ファーマ・ケミカルズ・ヨーロッパ栗原社長らが列席しました。
La Cónsul General SHIKATA presente en la promoción del Sake de Okayama
岡山県産日本酒紹介イベントへの出席

El 12 de septiembre la Cónsul General participó en un evento dedicado al Sake de Okayama. El encuentro permitió conocer más sobre la riqueza cultural y gastronómica de la prefectura de Okayama, destacada por la calidad de su sake y su legado artesanal.
9月12日、四方総領事は、岡山県の日本酒紹介イベントに出席しました。同イベントでは、岡山県産の酒の品質の高さと代々受け継がれた職人技に支えられた、同県の文化と美食の豊かさを知る機会となりました。
Showcooking catalán y japonés en el Mercat de Sants
カタルーニャ料理×日本料理クッキングショーへの出席


En el marco del Año Cataluña–Japón 2025, la Cónsul General SHIKATA participó el pasado 18 de septiembre en el showcooking celebrado en el Mercat de Sants, donde se unieron las tradiciones culinarias catalana y japonesa.
El chef Jordi Esteve (Nectari) y la chef Miku INOUE (Consulado General del Japón en Barcelona) elaboraron sus respectivas propuestas con productos frescos del propio mercado, en una iniciativa organizada por Nectari y que contó con la colaboración del Consulado General de Japón en Barcelona. Los personas influyentes en el área gastronómica probaron la combinación de los platos japoneses con cava y los catalanes con sake japonés.
El chef Jordi Esteve (Nectari) y la chef Miku INOUE (Consulado General del Japón en Barcelona) elaboraron sus respectivas propuestas con productos frescos del propio mercado, en una iniciativa organizada por Nectari y que contó con la colaboración del Consulado General de Japón en Barcelona. Los personas influyentes en el área gastronómica probaron la combinación de los platos japoneses con cava y los catalanes con sake japonés.
9月18日、四方総領事は、サンツ市場内でクッキングショーに出席しました。レストラン・ネクタリのシェフのエステベ氏と公邸料理人の井上氏は同市場の新鮮な食材を使い、カタルーニャと日本の料理の伝統の協奏を披露しました。試食をした食の専門家やインフルエンサーは、カバや日本酒とのマリアージュも楽しみました。同イベントは「日本・カタルーニャ交流年」の枠組みの一つとして実施されました。
La Cónsul General SHIKATA acude a la exposición “El trazo invisible” de Mako Artigas
マコ・アルティガス氏展覧会への出席


La Cónsul General, el pasado 19 de septiembre, asistió a la inauguración de la exposición “El trazo invisible” de Mako Artigas, que se podrá visitar hasta el 31 de octubre de 2025 en la galería barcelonesa Artur Ramon Art.
La muestra, comisariada por Ricard Bru, reúne una selección de dibujos para diseño textil y cerámicas de la artista, desde 1959 hasta 2025. Sus obras reflejan la influencia del katagami japonés, combinada con la elegancia y tradición occidental, así como el impacto de Matisse y su relación con Joan Miró a través de su marido, Joan Gardy Artigas.
La muestra, comisariada por Ricard Bru, reúne una selección de dibujos para diseño textil y cerámicas de la artista, desde 1959 hasta 2025. Sus obras reflejan la influencia del katagami japonés, combinada con la elegancia y tradición occidental, así como el impacto de Matisse y su relación con Joan Miró a través de su marido, Joan Gardy Artigas.
9月19日、四方総領事は、バルセロナのギャラリーで開催されているマコ・アルティガス氏の展覧会オープニングに出席しました。同展覧会では、1959 年から2025年までの同氏のテキスタイルデザインと陶器の作品の一部が紹介されています。着物の柄を染めるための型紙にヒントを得て西洋のエレガンスを加えた作品から成る同展示会は、美術史家のリカール・ブルー氏がキュレーターを務め、10月31日まで開催されます。
Seminario sobre Curry Japonés en Barcelona
「カレーメニュー開発セミナー in バルセロナ 」への出席


La Cónsul General SHIKATA, el pasado 22 de septiembre, participó en el Seminario sobre Curry Japonés celebrado en Barcelona, donde dos reconocidos chefs de la ciudad ofrecieron su visión creativa de este plato emblemático.
El encuentro, organizado por la Organazation to Promote Japanese Restaurants Abroad y JETRO Madrid, contó con la participación del Chef Atsushi TAKATA (URIBOU) y el chef Koichi KUWABARA (SCAPAR), quienes mostraron el potencial del curry japonés, consolidado como una gran tendencia culinaria de Japón tras el sushi y el ramen.
El programa incluyó una presentación, una demostración culinaria y una degustación, dirigidas principalmente a los chefs de restaurantes locales y responsables de desarrollo de menús en las cadenas comerciales.
9月22日、四方総領事は、日本食レストラン海外普及推進機構及びJETRO マドリード事務所主催の「日本のカレー:メニュー開発セミナーinバルセロナ」に出席しました。講師は、URIBOUのAtsushi TAKATAシェフ並びにSCAPARのKoichi KUWABARAシェフが務め、市内のシェフや食品業界のメニュー開発担当者等を対象に、日本式カレーのプレゼンテーション、料理のデモンストレーション、試食が行われました。